Myši patria do neba

2DSDUDMP
Réžia:Denisa Grimmová, Jan Bubeníček
Hrajú:Pavlína Balner, Matouš Ruml, Ondřej Vetchý, Lukáš Pavlásek
Dĺžka:87 minút
Žáner:Animovaný, Komédia, Dobrodružný

Myši patria do neba

Myši patří do nebe; Denisa Grimmová,Jan Bubeníček, 2021, verzie: SD,UD, jazyky: slk, ukr

Réžia: Denisa Grimmová, Jan Bubeníček • Scenár: Alice Nellis, Richard Malatinský • Kamera: Radek Loukota • Hrajú: Pavlína Balner, Matouš Ruml, Ondřej Vetchý, Lukáš Pavlásek

Film uvádzame v slovenskom aj ukrajinskom dabingu. Pri kúpe vstupeniek si prosím skontrolujte, na ktorú jazykovú verziu ich kupujete.
Фільм показуємо українською та словацькою мовами (дубляж). Будь ласка, перевіряйте, на яку мовну версію купуєте квитки.

Príbeh dvoch outsiderov, ktorí spoja svoje úplne odlišné osobnosti a spôsoby rozmýšľania a vďaka tomu sa im podarí prekonať obrovské prekážky. Po nešťastnej nehode sa dvaja smrteľní nepriatelia – malá Myš a Líška – stretnú vo zvieracom nebi. Prídu o svoje prirodzené inštinkty a stanú sa najlepšími priateľmi. Želajú si zostať po návrate na zem spolu a ich prianie sa splní, ale znova sa narodia každý v koži toho druhého. Vďaka sile priateľstva prekonajú aj to, čo sa zdá nemožné. Film o nádeji, hľadaní lásky a odvahy, o prekonávaní predsudkov a starých bolestí.

Môže medzi malou myškou a veľkým lišiakom vzniknúť naozajstné priateľstvo? Odpoveď nájdu nielen tí najmenší, ale aj väčší a aj najväčší diváci v animovanom dobrodružstve Myši patria do neba.

Після прикрої випадковості двоє смертельних ворогів - Мишка і Лисиця - зустрічаються в небі тварин. Вони хочуть залишитися разом після повернення на землю, і їхнє бажання збувається, але вони відроджуються один у шкірі іншого. Завдяки силі дружби вони долають навіть те, що здається неможливим. Фільм про надію, пошук любові та мужності, про подолання упереджень і старих болів.

Чи може розвинутися справжня дружба між мишенятком і великою лисицею? Відповідь знайдуть не тільки найменші, а й старші, і навіть найбільші глядачі в мультфільмі «Мишам місце на небесах».

Dĺžka: 87 min

Rok výroby: 2021

Krajina pôvodu:

  • Česká republika
  • Francúzsko
  • Slovensko
  • Poľsko

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing
UD - Ukrajinský dabing

Réžia: Denisa Grimmová, Jan Bubeníček • Scenár: Alice Nellis, Richard Malatinský • Kamera: Radek Loukota • Hrajú: Pavlína Balner, Matouš Ruml, Ondřej Vetchý, Lukáš Pavlásek

Film uvádzame v slovenskom aj ukrajinskom dabingu. Pri kúpe vstupeniek si prosím skontrolujte, na ktorú jazykovú verziu ich kupujete.
Фільм показуємо українською та словацькою мовами (дубляж). Будь ласка, перевіряйте, на яку мовну версію купуєте квитки.

Príbeh dvoch outsiderov, ktorí spoja svoje úplne odlišné osobnosti a spôsoby rozmýšľania a vďaka tomu sa im podarí prekonať obrovské prekážky. Po nešťastnej nehode sa dvaja smrteľní nepriatelia – malá Myš a Líška – stretnú vo zvieracom nebi. Prídu o svoje prirodzené inštinkty a stanú sa najlepšími priateľmi. Želajú si zostať po návrate na zem spolu a ich prianie sa splní, ale znova sa narodia každý v koži toho druhého. Vďaka sile priateľstva prekonajú aj to, čo sa zdá nemožné. Film o nádeji, hľadaní lásky a odvahy, o prekonávaní predsudkov a starých bolestí.

Môže medzi malou myškou a veľkým lišiakom vzniknúť naozajstné priateľstvo? Odpoveď nájdu nielen tí najmenší, ale aj väčší a aj najväčší diváci v animovanom dobrodružstve Myši patria do neba.

Після прикрої випадковості двоє смертельних ворогів - Мишка і Лисиця - зустрічаються в небі тварин. Вони хочуть залишитися разом після повернення на землю, і їхнє бажання збувається, але вони відроджуються один у шкірі іншого. Завдяки силі дружби вони долають навіть те, що здається неможливим. Фільм про надію, пошук любові та мужності, про подолання упереджень і старих болів.

Чи може розвинутися справжня дружба між мишенятком і великою лисицею? Відповідь знайдуть не тільки найменші, а й старші, і навіть найбільші глядачі в мультфільмі «Мишам місце на небесах».

Rok výroby: 2021

Krajina pôvodu:

  • Česká republika
  • Francúzsko
  • Slovensko
  • Poľsko

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing
UD - Ukrajinský dabing