Vabank II

35 mmSD12
Réžia:Juliusz Machulski
Dĺžka:97 minút

Vabank II

Vabank II, czyli riposta; Juliusz Machulski, 1984, verzie: SD, jazyky: slk

PODOBY SLOVENSKÉHO KINODABINGU

Réžia: Juliusz Machulski • Scenár: Urs Odermatt, Juliusz Machulski • Kameraman: Jerzy Lukaszewicz • Hrajú: Jan Machulski (Kwinto), Leonard Pietraszak (Kramer), Bronislaw Wroclawski (Sztyc), Witold Pirkosz (Dán) a ďalší.

Pokračovanie veľmi úspešnej retrokomédie úzko nadväzuje na prvú časť, no jej neznalosť rozhodne neuberá na zábavnosti ďalších lupičských peripetií kasára Kwinta. Ten sa chystá pomstiť prešibanému bankárovi Kramerovi a jeho sekundantmi opäť budú vynaliezavý Dán, pôvabná Natália a obetavý Moks. Atraktívnu rolu zohráva aj atmosféra polovice 30. rokov minulého storočia, tvoriaca dôvtipným zákonom „podrazu“ dokonalú kulisu. Pod taktovkou režiséra Machulského má príbeh patričný švih, potrebnú dávku prekvapenia, vynaliezavé gagy a nostalgickú atmosféru nasýtenú vtipnou iróniou. Na X. festivale poľských hraných filmov v Gdaňsku 1985 získal Henryk Kuzniak Bronzového gdaňského leva za hudbu.

V slovenskom znení: Michal Dočolomanský, Štefan Skrúcaný, Magda Vašáryová, Ida Rapaičová, Ján Kroner a iní.

Réžia slovenského znenia: Miroslav Horňák

Dĺžka: 97 min

Rok výroby: 1984

Krajina pôvodu:

  • Poľsko

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing
35mmSD

18. 11. utorok

4,00 18:20

PODOBY SLOVENSKÉHO KINODABINGU

Réžia: Juliusz Machulski • Scenár: Urs Odermatt, Juliusz Machulski • Kameraman: Jerzy Lukaszewicz • Hrajú: Jan Machulski (Kwinto), Leonard Pietraszak (Kramer), Bronislaw Wroclawski (Sztyc), Witold Pirkosz (Dán) a ďalší.

Pokračovanie veľmi úspešnej retrokomédie úzko nadväzuje na prvú časť, no jej neznalosť rozhodne neuberá na zábavnosti ďalších lupičských peripetií kasára Kwinta. Ten sa chystá pomstiť prešibanému bankárovi Kramerovi a jeho sekundantmi opäť budú vynaliezavý Dán, pôvabná Natália a obetavý Moks. Atraktívnu rolu zohráva aj atmosféra polovice 30. rokov minulého storočia, tvoriaca dôvtipným zákonom „podrazu“ dokonalú kulisu. Pod taktovkou režiséra Machulského má príbeh patričný švih, potrebnú dávku prekvapenia, vynaliezavé gagy a nostalgickú atmosféru nasýtenú vtipnou iróniou. Na X. festivale poľských hraných filmov v Gdaňsku 1985 získal Henryk Kuzniak Bronzového gdaňského leva za hudbu.

V slovenskom znení: Michal Dočolomanský, Štefan Skrúcaný, Magda Vašáryová, Ida Rapaičová, Ján Kroner a iní.

Réžia slovenského znenia: Miroslav Horňák

Rok výroby: 1984

Krajina pôvodu:

  • Poľsko

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing


Program

35mmSD

18. 11. utorok

K3
4,00 18:20